彼得后书 3:10 - 中文标准译本10 不过,主的日子要来临,就像贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来。 参见章节圣经当代译本修订版10 不过,主的日子会像贼一样突然临到。那日,诸天必在一声巨响中消失,有形有质的都要被烈火熔化,大地和其中的一切将不复存在。 参见章节和合本修订版10 但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽。 参见章节新标点和合本 上帝版10 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 参见章节新标点和合本 - 神版10 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 参见章节新译本10 但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁。 参见章节圣经–普通话本10 但是,主再来临的那天就像窃贼降临一样,诸天将随着一声巨响而消失,天体被焚毁,大地和其中的一切都遭到毁灭。 参见章节 |