Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 2:21 - 中文标准译本

21 因为认识了义的道路以后,背离那交托给他们的神圣诫命,对他们来说,倒不如不认识还好。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 他们明知道正路,却背弃了传给他们的神圣诫命,这样倒不如不知道的好。

参见章节 复制

和合本修订版

21 他们知道义路,竟背弃了传授给他们那神圣的诫命,倒不如不知道为妙。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。

参见章节 复制

新译本

21 既然认识了义路,竟又背弃传给他们的圣诫命,对他们来说,倒不如不认识好得多了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他们还不如从来就不知道正路,也比知道了正路又偏离了赐给他们的神圣教导要强。

参见章节 复制




彼得后书 2:21
24 交叉引用  

至于那些偏行歪路的人, 耶和华必把他们与作恶的人一同除去。 愿平安临到以色列!


我要听神耶和华所说的话, 因为他要向他的子民、 向他的忠信者宣告平安, 不让他们转回愚昧。


公义的路途上有生命, 在它的道上没有死亡。


白发是荣耀的冠冕, 在公义的道路上必能得着。


剪除那些背道不跟从耶和华、 不寻求耶和华也不求问他的。


因为约翰来到你们这里指明义的道路,你们不相信他,而那些税吏和妓女们却相信了他。你们虽然看见了,后来还是没有悔改去相信他。


那知道主人的意思,却没有预备,也不照着主人的意思去做的奴仆,将会受很多鞭打;


如果我没有来,也没有教导他们,他们就没有罪;但如今,他们的罪无可推诿了。


耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了。但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪仍然存在。


因此,律法是神圣的,诫命也是神圣、公义、美善的。


你们各人的重担要互相担当,如此,就将成全基督的律法。


因为你们知道,我们藉着主耶稣所传给你们的是什么吩咐。


要毫无玷污、无可指责地遵守这命令,直到我们主耶稣基督的显现。


要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;


所以,那知道该行美善的事而不去行的,对他来说,这就是罪了。


要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们的使徒们所传的主、救主的命令。


各位蒙爱的人哪,我一直十分殷切地要写信给你们,谈论我们共有的救恩;我感到有必要写信鼓励你们,为曾经一次性地托付给圣徒们的信仰而努力争战,


跟着我们:

广告


广告