Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 4:6 - 中文标准译本

6 原来福音也是为此而传给了那些死去的人,以致照着肉身说,他们按人的意思被定罪;但照着灵说,却按神的意思活着。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 正因如此,福音也曾传给已死的人。这样,他们的肉体虽然像世人一样受了审判,他们的灵魂却可以靠上帝活着。

参见章节 复制

和合本修订版

6 为此,死人也曾有福音传给他们,要使他们的肉体按着人受审判,他们的灵却靠上帝活着。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠上帝活着。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠 神活着。

参见章节 复制

新译本

6 因此,那些死人也曾有福音传给他们,好使他们的肉体受了人要受的审判,他们的灵却靠 神活着。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 为此,福音传给死人,因为他们也要像所有人一样,为他们在世时所做的事情受到审判。福音传给了他们,以便他们在灵里能够像上帝那样生活。

参见章节 复制




彼得前书 4:6
14 交叉引用  

“那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。


因为圣灵的生命法则,在基督耶稣里把你从罪和死的法则中释放了出来。


原来藉着律法,我已经向律法死了,使我能向神活着。我已经和基督一起被钉十字架,


我们既然藉着圣灵而活,就让我们靠着圣灵行走。


他们蒙了启示,知道所服事的这一切,不是为自己,而是为你们。如今,这些事藉着从天上派来的圣灵,通过那些向你们传福音的人,传讲给了你们;对于这些事,天使们也渴望能详细察看。


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


藉着灵,他也曾去传道给那些被监禁的灵魂,


另一位天使从祭坛那里出来,是有权柄统管火的;他对那位拿着锋利镰刀的大声呼唤说:“伸出你那锋利的镰刀,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟了。”


跟着我们:

广告


广告