彼得前书 2:7 - 中文标准译本7 这样,对你们信的人来说,他是尊贵的;但是对那些不信的人来说,却是 “工匠所弃绝的石头, 它已经成了房角的头块石头。” 参见章节圣经当代译本修订版7 所以,这石头对你们信的人而言,是宝贵的;但对那些不信的人而言,却是: “工匠丢弃的石头, 已成了房角石。” 参见章节和合本修订版7 所以,这石头在你们信的人是珍贵的;在那不信的人却有话说: “匠人所丢弃的石头 已作了房角的头块石头。” 参见章节新标点和合本 上帝版7 所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说: 匠人所弃的石头 已作了房角的头块石头。 参见章节新标点和合本 - 神版7 所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说: 匠人所弃的石头 已作了房角的头块石头。 参见章节新译本7 所以这石头,对你们信的人是宝贵的,但对那不信的人,却是 “建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头。” 参见章节圣经–普通话本7 对于信仰他的人,它是宝贵的,对于不信仰他的人,他是: “被建筑工丢弃的石头, 已变成了最重要的基石。” 参见章节 |