帖撒罗尼迦前书 2:4 - 中文标准译本4 相反,我们怎样被神考验而受了福音的委托,我们就照样传讲;不是要讨人的喜悦,而是要讨神的喜悦——神是考验我们内心的。 参见章节圣经当代译本修订版4 我们得到了上帝的恩准来承担福音的责任,所以才这样传,不是要取悦人,而是要取悦鉴察我们内心的上帝。 参见章节和合本修订版4 但上帝既然认定我们经得起考验,把福音托付我们,我们就照着传讲,不是要讨人喜欢,而是要讨那考验我们的心的上帝喜欢。 参见章节新标点和合本 上帝版4 但上帝既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的上帝喜欢。 参见章节新标点和合本 - 神版4 但 神既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的 神喜欢。 参见章节新译本4 相反地, 神既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的 神的喜悦。 参见章节圣经–普通话本4 相反,作为受到上帝称赞的人,我们受到传播福音的委托,所以当我们讲话时,不是为了让人高兴,而是要让检验我们动机的上帝高兴。 参见章节 |