Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 7:13 - 中文标准译本

13 其实这些话所论到的那一位是属于别的支派,这支派中从来没有人在祭坛供过职;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 因为这里所说的这位祭司属于别的支派,那支派里从来没有在祭坛前供职的祭司。

参见章节 复制

和合本修订版

13 因为这些话所指的人本属别的支派,那支派里从来没有一人在祭坛前事奉的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 因为这话所指的人本属别的支派,那支派里从来没有一人伺候祭坛。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 因为这话所指的人本属别的支派,那支派里从来没有一人伺候祭坛。

参见章节 复制

新译本

13 因为这些话所指的那位,原是属于另外一个支派的,这支派向来没有人在祭坛前供职。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 我们的主—我们现在所谈论的那位,属于不同的支派,在这个支派里,还没有谁在祭坛前供过职。

参见章节 复制




希伯来书 7:13
6 交叉引用  

为以色列子孙作记念,免得那不属于亚伦后裔的外人靠近耶和华面前烧香,以致有可拉和他的同党一样的遭遇。这都是照耶和华藉着摩西所吩咐以利亚撒的。


我所拣选的那个人,他的杖将会发芽,这样我就从我面前平息了以色列子民向你们所发的怨言。”


既然如此,如果藉着利未人的祭司职份能达到完全——子民本来在这职份下领受了律法——那么,为什么还需要照着麦基洗德的等级,而不照着所谓“亚伦的等级”兴起另一位祭司呢?


祭司职份被更换,律法也必须有所更换。


就是说,我们的主明显是从犹大支派兴起的,而对于这个支派,摩西从来没有提到有关祭司的事。


跟着我们:

广告


广告