Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 4:8 - 中文标准译本

8 如果约书亚已经使他们得了安息,神后来就不会再说到另一个日子了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 如果当初约书亚已经让他们得到了安息,上帝就不必另定一个日子了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 若是约书亚已使他们享了安息,后来上帝就不会再提别的日子了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 若是约书亚已叫他们享了安息,后来上帝就不再提别的日子了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 若是约书亚已叫他们享了安息,后来 神就不再提别的日子了。

参见章节 复制

新译本

8 如果约书亚已经使他们享受了安息, 神后来就不会再提到别的日子了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 因为,假如约书亚已经带领人们得到了上帝许诺的安息,那么,上帝后来就不会再提到另一个日子了。

参见章节 复制




希伯来书 4:8
13 交叉引用  

以利沙玛的儿子是嫩, 嫩的儿子是约书亚。


他把列国的土地都赐给他们, 让他们继承了万民的劳苦所得,


他从他们面前驱逐列国, 用量绳为他们分继业, 使以色列众支派在他们的帐篷中安居。


我们的祖先相继承受了这会幕,并且与约书亚一起把它带进了继业之地,就是神从我们祖先面前赶出的外邦人的地,直到大卫的时代。


你们那样做,因为现在还没有进入安息之地,就是耶和华你的神所赐给你的继业之地;


因此,当你的神耶和华使你脱离了四围一切仇敌,你在耶和华你的神赐给你为继业,让你去继承的那地上得享安息时,你必须把亚玛力人的名号从天下抹掉;你不可忘记!


过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,


这样,就有一个“安息日的安息”为了神的子民被保留下来。


直到耶和华使你们的兄弟像你们一样得享安息,并且占有了耶和华你们的神将要赐给他们的那地。那时你们才可以回到你们的产业之地,占有耶和华的仆人摩西在约旦河东岸给你们的那地。”


约书亚照着耶和华所指示摩西的一切,夺取了全地,然后按照以色列的支派划分,把地分给他们为继业。于是国中太平,没有战争。


现在,耶和华你们的神已经照着他所应许的,使你们的兄弟得享安息。所以,你们返回自己的帐篷去吧,回到耶和华的仆人摩西在约旦河对岸给你们的产业之地。


耶和华使以色列脱离四围一切仇敌得享安息,后来又过了许多日子,约书亚老了,上了年纪。


跟着我们:

广告


广告