Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:12 - 中文标准译本

12 所以从一个如同已经死了的人,就生出了许多人,像天空的星那样众多,像海边的沙那样无法数算。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。

参见章节 复制

和合本修订版

12 所以,从一个仿佛已死的人竟生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 所以从一个仿佛已死的人就生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 所以从一个仿佛已死的人就生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。

参见章节 复制

新译本

12 所以从一个好象已死的人,竟然生出许多子孙来,仿佛天上的星那么众多,海边的沙那么无数。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 尽管那时亚伯拉罕已行将就木,但是他身后的子孙却多如天上的繁星和海滩上数不清的沙粒。

参见章节 复制




希伯来书 11:12
22 交叉引用  

耶和华把他带到外面,说:“你向天观看,如果你能数清星辰,就去数吧!”又对他说:“你的后裔也必如此众多。”


我必定大大祝福你,使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙;你的后裔必占有仇敌的城门。


我必使你的后裔增多,如同天上的星辰,我必把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都必因你的后裔而蒙福,


但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’”


因此我建议,把以色列全军从但到比尔-谢巴都招聚到你这里,他们多如海边的沙;你亲自率领出战,


犹大人和以色列人多如海边的沙,他们有吃有喝,欢喜快乐。


大卫没有统计二十岁以下之人的数目,因为耶和华已经应许,他要使以色列增多,如同天上的星辰。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒和以色列;你曾经指着自己向他们起誓,对他们说:‘我必使你们的后裔增多,如同天上的星辰,我必把我说过的这全地都赐给你们的后裔;他们必继承这地,直到永远。’”


以色列啊,虽然你的子民多如海沙, 却只有其中的余剩者将回归。 灭绝已经注定, 公义必如水漫溢,


你的后裔也会多如海沙, 你腹中所生的会多如沙粒; 他们的名号在我面前不会被剪除, 也不会被除灭。”


他们都为施暴而来,奋勇向前; 他们聚集俘虏,多如沙土。


以赛亚论到以色列人,呼喊说: “以色列子民的人数虽然多如海沙, 将要得救的却是剩余的少数。


耶和华你们的神使你们增多,看哪,你们今天多如天上的星辰。


尽管你们多如天上的星辰,剩下的人也会很少,因为你不听从你的神耶和华的话。


于是,他们和他们的全军一起出来,有许多军兵,多如海边的沙,还有极多的战车马匹。


它将出去迷惑在大地四角中的列国,就是歌革和玛各,召集他们参与战争;他们的人数多如海沙。


米甸人、亚玛力人和所有的东方人散布在平原上,多如蝗虫;他们的骆驼多如海边的沙,无法数算。


撒母耳对他们说:“今天,耶和华在你们中间作见证,他的受膏者也作见证:你们在我的手中没有找到什么。” 他们说:“愿他作见证!”


跟着我们:

广告


广告