Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 1:7 - 中文标准译本

7 关于天使,他确实说: “神使他的天使为风, 使他的仆役为烈火。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 上帝提到天使的时候,只是说: “祂以风为使者,以火焰为仆役。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 关于使者,他说: “上帝以风为使者, 以火焰为仆役。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 论到使者,又说: 上帝以风为使者, 以火焰为仆役;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 论到使者,又说: 神以风为使者, 以火焰为仆役;

参见章节 复制

新译本

7 论到天使,说: “ 神以他的天使为风, 以他的仆役为火焰。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 关于天使,上帝说道: “他使他的天使像风, 使他的仆人像火焰。”

参见章节 复制




希伯来书 1:7
10 交叉引用  

耶和华神驱逐了那人,又在伊甸园的东边安置了基路伯和四周旋转的火焰之剑,来看守通往生命树的道路。


米该亚又说:“因此,请你们听耶和华的话语!我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。


他们继续前行,边走边谈,看哪,一辆火战车和几匹火战马把二人隔开,以利亚就在旋风中升到天上去了。


随后,以利沙祷告说:“耶和华啊,求你打开他的眼睛,使他看见。”耶和华打开那仆人的眼睛,他就看见了,看哪,山上布满了火战马、火战车,围绕着以利沙。


他以风作自己的使者, 以火焰作自己的仆役。


撒拉弗侍立在他的上方,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。


从他面前有一条火河涌流而出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有万万; 庭审已经开始,书卷都打开了。


天使回答我,说:“这些是天上四方的风,站立在全地之主面前,现在从那里出来了。


难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?


跟着我们:

广告


广告