Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 8:32 - 中文标准译本

32 约阿施的儿子基甸尽享天年而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 约阿施的儿子基甸年高寿终,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

和合本修订版

32 约阿施的儿子基甸年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 约阿施的儿子基甸,年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 约阿施的儿子基甸,年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

新译本

32 约阿施的儿子基甸寿数满足而死,埋葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 基甸高寿而终,葬在他父亲约阿施的墓地里。墓地座落于亚比以谢族的俄弗拉。

参见章节 复制




士师记 8:32
10 交叉引用  

至于你,你必平平安安地归到你祖先那里,你必尽享天年,才被安葬。


亚伯拉罕年迈高龄,尽享天年,气绝而死,归到他的先人那里。


他们抬走亚撒晖,葬在伯利恒他父亲的坟墓里。约押和他的部下走了一整夜,天亮的时候到了希伯仑。


于是基甸在那里为耶和华筑了一座祭坛,称它为“耶和华沙龙”。这祭坛至今还在亚比以谢人的俄弗拉。


基甸用这些制作了一个以弗得,放在本城俄弗拉。全以色列都在那里行淫追随这以弗得,这成了基甸和他家的陷阱。


他在示剑的妾也为他生了一个儿子,基甸给这儿子取名为亚比米勒。


基甸死后,以色列子民又转去行淫追随众巴力,奉巴力比利土为他们的神。


跟着我们:

广告


广告