Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 8:2 - 中文标准译本

2 基甸就对他们说:“我现在所做的,怎么能与你们相比呢?以法莲遗落的葡萄,不是比亚比以谢采收的葡萄更好吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 基甸说:“我怎能比得上你们呢?以法莲人摘剩的葡萄岂不比我们亚比以谢族收获的葡萄更好吗?

参见章节 复制

和合本修订版

2 基甸对他们说:“我现在所做的怎么与你们所做的相比呢?以法莲拾取剩下的葡萄不强过亚比以谢族所摘的葡萄吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 基甸对他们说:「我所行的岂能比你们所行的呢?以法莲拾取剩下的葡萄不强过亚比以谢所摘的葡萄吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 基甸对他们说:「我所行的岂能比你们所行的呢?以法莲拾取剩下的葡萄不强过亚比以谢所摘的葡萄吗?

参见章节 复制

新译本

2 基甸对他们说:“我所行的怎能比得上你们呢?在以法莲拾取剩下的葡萄,不是比在亚比以谢收摘的葡萄更好吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

2-3 基甸答道: “我所做的这一切怎么能与你们相比?上帝已经把米甸人的首领俄立和西伊伯交在你们手里了。你们以法莲人摘剩下的葡萄,不是强过我们亚比以谢人所摘的葡萄么?我所做的怎么能与你们相比?”听到基甸的这些话,他们也就释然了。

参见章节 复制




士师记 8:2
11 交叉引用  

“你们收割地里的庄稼时,不可连田地的边角都收割干净,也不要捡拾所遗落的庄稼。


基列的子孙如下: 属伊以谢的,伊以谢家族; 属希勒的,希勒家族;


耶和华的使者前来,坐在俄弗拉的一棵橡树底下,那是亚比以谢人约阿施的橡树。当时约阿施的儿子基甸正在榨酒池里打小麦,为要躲避米甸人。


耶和华的灵临到基甸身上,于是他吹响号角,亚比以谢人就被召集起来跟随他。


那时,以法莲人对基甸说:“你去攻打米甸人,竟然不召唤我们!你怎么这样对待我们呢?”他们与基甸激烈地争论。


神已经把米甸首领俄立和西伊伯交在你们手中了,我能做什么与你们相比呢?”基甸说了这话,以法莲人的怒气就平息了。


跟着我们:

广告


广告