Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 7:4 - 中文标准译本

4 耶和华对基甸说:“人还是太多了。你带他们下到水边,我要在那里为你试验他们。我对你说‘这人可以与你同去’,他就可以与你同去;但我对你说‘这人不可与你同去’,他就不可以去。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 但耶和华对基甸说:“人还是太多,你带他们到下面的泉水边,我会在那里为你挑选人员,我说谁跟你去谁就去,我说谁不能去谁就不要去。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华对基甸说:“人还是太多。你要带他们下到水旁,我好在那里为你试试他们。我指着谁对你说:‘这人可以跟你去’,他就可以跟你去;我指着谁对你说:‘这人不可跟你去’,他就不可跟你去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华对基甸说:「人还是过多;你要带他们下到水旁,我好在那里为你试试他们。我指点谁说:『这人可以同你去』,他就可以同你去;我指点谁说:『这人不可同你去』,他就不可同你去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华对基甸说:「人还是过多;你要带他们下到水旁,我好在那里为你试试他们。我指点谁说:『这人可以同你去』,他就可以同你去;我指点谁说:『这人不可同你去』,他就不可同你去。」

参见章节 复制

新译本

4 耶和华对基甸说:“人还是太多,你要领他们下到水旁去,我要在那里为你试验他们。我指着谁对你说:‘这人可以与你同去’,他就可以与你同去;我指着谁对你说:‘这人不可以与你同去’,他就不可以与你同去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主对基甸说: “人还是太多。你把他们领到水边去,我在那儿替你把他们分开。我说这个人可以跟你去,他就可以去;我说这个人不可以跟你去,他就不可以去。”

参见章节 复制




士师记 7:4
10 交叉引用  

这些事以后,神试验亚伯拉罕,对他说:“亚伯拉罕!” 他说:“我在这里!”


君王不能靠军队众多得拯救, 勇士不能靠力量强大得解救;


是的,神哪,你察验了我们, 你熬炼了我们,如同熬炼银子!


愿恶人的恶断绝, 愿你使义人坚立! 公义的神哪, 你是察验人心思和肺腑的。


基甸就把军兵带到水边。耶和华对基甸说:“凡是用舌头舔水,像狗舔水那样的,你要把他们安置在一处;凡是双膝跪下喝的,也要如此。”


约拿单对替他拿兵器的年轻人说:“走,我们过到未受割礼之人的守军那里吧!或许耶和华会为我们行动,因为无论人多人少,什么也不能阻碍耶和华施行拯救。”


但耶和华对撒母耳说:“不要看他的容貌和他的高大身材,其实我已经厌弃了他。因为我所看的不像人所看的;人是看眼所见的,耶和华是看内心。”


跟着我们:

广告


广告