Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 7:1 - 中文标准译本

1 耶路巴力——就是基甸——与跟随他的全体军兵清早起来,在哈罗德泉旁扎营。米甸营地在他们北边,在摩利山下的平原上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶路·巴力,也就是基甸,清早起来,率领众人在哈律泉旁扎营,米甸人的军营在他们北边靠近摩利山的谷中。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶路巴力,就是基甸,和所有跟随他的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他北边,靠近摩利冈的平原。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶路·巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶路‧巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。

参见章节 复制

新译本

1 耶路.巴力,就是基甸,和所有与他在一起的人,清早起来,在哈律泉旁安营;米甸营就在他们的北面,靠近摩利山冈的平原上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶路巴力(基甸)率领他的人马清早启程,在哈律泉附近扎营。米甸人的营地在他们北面的谷中,靠近摩利冈。

参见章节 复制




士师记 7:1
14 交叉引用  

亚伯兰在那地穿行,直到示剑地区,到摩利的橡树那里。当时迦南人就在那地。


亚伯拉罕清早起来,给自己的驴子备好鞍,带上他的两个仆人和他的儿子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


哈律人沙玛, 哈律人以利加,


求你对待他们,如同对待米甸, 如同在基顺河畔对待西西拉和耶宾——


凡是你手当做的,你都当极力去做;因为在你必去的阴间没有工作,没有筹划,没有知识,也没有智慧。


这两座山不是在约旦河对岸吗?就在西边日落的方向,亚拉巴的居民迦南人之地上,在吉甲对面、摩利的橡树林附近。


约书亚清早起来,与全体以色列人从什亭出发,来到约旦河。过去之前,他们在那里安营。


次日清晨,约书亚早早起来,祭司们抬起耶和华的约柜。


当天约阿施称基甸为耶路巴力,意思说“让巴力与他争论”,因为他拆毁了巴力的祭坛。


那时,所有的米甸人、亚玛力人和东方人聚集在一起,过了约旦河,在耶斯列平原扎营。


当天夜里,神也如此成就了:唯独羊毛上是干的,而地上全是露水。


约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。


于是耶和华派遣了耶路巴力、比丹、耶弗塔、撒母耳。耶和华解救你们脱离四围仇敌的手,你们就安然居住。


非利士人聚集全军到阿费克,而以色列人在耶斯列的水泉那里扎营。


跟着我们:

广告


广告