Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:38 - 中文标准译本

38 事情果然如此,基甸第二天早早起来,拧那羊毛,竟从羊毛里挤出露水来,满满一碗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

38 果然如此,基甸一早醒来,从羊毛中挤出满满一碗露水。

参见章节 复制

和合本修订版

38 一切果然发生了。次日早晨基甸起来,把羊毛拧一拧,从羊毛中挤出露水来,装满一碗的水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

38 次日早晨基甸起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 次日早晨基甸起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。

参见章节 复制

新译本

38 第二天,基甸清早起来,情形果然是这样;他把羊毛一挤,就从羊毛中挤出一满盆的露水来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 结果事情与基甸所祈祷的分毫不差。第二天,基甸一大早起来,他挤了挤羊毛,竟挤出满满一碗水。

参见章节 复制




士师记 6:38
4 交叉引用  

灼热的沙地将成为池塘, 干涸之地将成为水泉; 豺狗躺卧的巢, 鸵鸟的窝都将变为芦苇和蒲草。


祭司要把它带到祭坛那里,拧断它的头,在祭坛上烧献为烟;要把它的血在祭坛壁上都挤出来;


看哪,我把一团羊毛放在打谷场上,如果唯独羊毛上有露水,而地上都是干的,那么我就知道,你要照你所说的,藉着我的手拯救以色列了。”


基甸又对神说:“求你不要对我发怒,容我再说这一次:请让我用羊毛再试验一次,这次唯愿羊毛是干的,而地上全是露水。”


跟着我们:

广告


广告