Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:13 - 中文标准译本

13 基甸对他说:“哦,我主啊,如果耶和华与我们同在,我们为什么还遭遇这一切呢?我们祖先向我们所讲述的他一切奇妙作为在哪里呢?他们说:‘耶和华不是把我们从埃及带上来了吗?’但如今耶和华已经撇弃了我们,把我们交在米甸人手中了!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 基甸说:“我主啊,如果耶和华与我们同在,我们怎会有这些遭遇?我们的祖先说耶和华曾带他们出埃及,但如今祂那些奇妙的作为在哪里呢?现在祂已经丢弃我们,把我们交在米甸人手里。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 基甸对他说:“主啊,请容许我说,耶和华若与我们同在,我们怎么会遭遇这一切事呢?我们的列祖告诉我们:‘耶和华领我们从埃及上来’,他那奇妙的作为在哪里呢?现在耶和华却丢弃了我们,把我们交在米甸人的手掌中。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 基甸说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从埃及上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 基甸说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从埃及上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。」

参见章节 复制

新译本

13 基甸回答他,说:“唉,我的主,如果耶和华与我们同在,我们怎会遭遇这一切事呢?我们的列祖向我们讲述的,耶和华的一切奇事在哪里呢?他们曾说:‘耶和华不是把我们从埃及领上来吗?’现在他却拋弃了我们,把我们交在米甸人手中!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 基甸答道: “先生,如果主与我们同在,为什么这些苦难还要降到我们身上?我们的祖先告诉过我们主把他们带出埃及的事,现在,那些奇迹在哪里呢?主丢弃了我们,把我们交在米甸人的手里了。”

参见章节 复制




士师记 6:13
22 交叉引用  

两个胎儿在她里面彼此挤压,她就说:“这样的话,为什么这事发生在我身上呢?”于是她去求问耶和华。


他就出去面见亚撒,对他说:“亚撒和全体犹大人、便雅悯人哪,请听我说!你们跟随耶和华,耶和华就与你们同在。你们如果寻求他,他就让你们寻见;你们如果离弃他,他就离弃你们。


不要向我隐藏你的脸, 不要在怒气中赶走你的仆人; 你一向是我的帮助! 拯救我的神哪,不要撇弃我,不要离弃我!


神哪,你在古时,在我们祖先的日子里所做的事, 我们亲耳听见了,我们的祖先也向我们讲述过。


你亲手赶出列国,却栽培了我们的祖先; 你向万民降灾祸,却使我们的祖先兴旺。


但如今,你抛弃了我们,使我们受辱, 不与我们的队伍一同出征。


主啊,你先前以你的信实 向大卫起誓要施行的慈爱, 如今在哪里呢?


那些困苦和贫穷的人寻找水,却没有水; 他们的舌头因干渴而焦燥; 我耶和华必回应他们, 以色列的神必不离弃他们。


那时,他想起古时的日子, 就是摩西和他子民的日子: 那把他们和他群羊的牧人们从海里带上来的,在哪里呢? 那把他的圣灵降在他们当中的,在哪里呢?


求你从天上垂看, 从你神圣、荣耀的崇高居所观看! 你的热心和你的大能在哪里呢? 你内心的激情和你的怜悯向我们止住了。


那么,对这些事我们要怎么说呢? 神如果支持我们,谁还能反对我们呢?


列国都会说:“耶和华为什么如此对待这地呢?这样大发烈怒是为了什么呢?”


到那日,我的怒气必向他们发作,我会离弃他们,向他们隐藏我的脸。他们将被吞灭,会有许多灾祸和患难临到他们。那时他们会说:‘这些祸患临到我们,难道不是因为我们的神不在我们中间了吗?’


以色列子民又做耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手中七年。


耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!”


跟着我们:

广告


广告