Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:6 - 中文标准译本

6 “在亚拿的儿子沙姆伽尔的年日, 在雅亿的日子, 大道沉寂, 行路的人都绕道而行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代, 大路行人绝迹, 旅客绕道前行。

参见章节 复制

和合本修订版

6 “在亚拿之子珊迦的时候, 在雅亿的日子, 大道无人行走, 过路人绕道而行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 在亚拿之子珊迦的时候, 又在雅亿的日子, 大道无人行走, 都是绕道而行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 在亚拿之子珊迦的时候, 又在雅亿的日子, 大道无人行走, 都是绕道而行。

参见章节 复制

新译本

6 在亚拿的儿子珊迦的时候, 在雅亿的日子,大道无人行走, 行路的人绕道而行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 “在亚拿之子珊迦的时代, 在雅亿的年代, 商旅断绝, 行人绕道而行。

参见章节 复制




士师记 5:6
11 交叉引用  

那时候,出入的人都没有平安,因为有极大的骚乱临到那地上的居民。


至于那些偏行歪路的人, 耶和华必把他们与作恶的人一同除去。 愿平安临到以色列!


大道荒凉,行人绝迹; 约被破坏,城被厌弃, 人也不被重视。


锡安的道路因无人来守节期而悲哀; 她所有的城门都荒凉, 她的祭司们叹息, 她的处女们忧伤, 她自己也苦痛。


敌人追踪我们的脚步, 使我们不能在自己的街上行走。 我们的结局近了, 我们的日子满了, 我们的结局已经来到了!


我要派出田野的走兽到你们中间,它会使你们丧掉儿女,除灭你们的牲畜,使你们人数减少,道路荒凉。


以胡德之后,有亚拿的儿子沙姆伽尔兴起,他用赶牛棒击杀了六百个非利士人,他也拯救了以色列。


乡村也沉寂了, 在以色列沉寂了, 直到我底波拉兴起, 兴起作以色列的母亲!


跟着我们:

广告


广告