Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:2 - 中文标准译本

2 “首领们在以色列身先士卒, 子民也甘愿奉献自己; 你们要颂赞耶和华!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “以色列的首领身先士卒, 民众前仆后继, 你们要赞美耶和华!

参见章节 复制

和合本修订版

2 “以色列有领袖率领, 百姓甘心牺牲自己, 你们当称颂耶和华!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 因为以色列中有军长率领, 百姓也甘心牺牲自己, 你们应当颂赞耶和华!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 因为以色列中有军长率领, 百姓也甘心牺牲自己, 你们应当颂赞耶和华!

参见章节 复制

新译本

2 “你们要称颂耶和华, 因为以色列中有勇士, 因为有人民自愿从军。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “赞美主! 以色列人决心战斗, 人民自愿从军。

参见章节 复制




士师记 5:2
23 交叉引用  

其次是泽克利的儿子亚玛斯雅,带领英勇的战士二十万,他是甘愿奉献给耶和华的人。


我的灵魂哪,你要颂赞耶和华! 不要忘记他的一切恩惠——


在你掌权的日子, 你的子民都甘心奉献自己; 你的少年人以圣洁为装饰, 如黎明初晓时的甘露归属你。


却把法老和他的军队抖落在红海中, 因他的慈爱永远长存!


这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。


愿锡安山因你的审判而欢喜, 愿犹大女子因此而快乐。


耶和华啊,你是施行报应的神! 施行报应的神哪,求你发出光芒!


耶和华啊,因你的审判, 锡安听了就欢喜,犹大女子也快乐!


如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。


因为人如果有乐意之心,就会照着他所拥有的蒙悦纳,并不是照着他所没有的蒙悦纳。


每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。


列国啊,你们要与他的子民一同欢呼! 因为他将为他仆人们的血报仇, 向他的敌人们施行报复, 他将为他的土地、他的子民赎罪。


迦得为自己挑选了上好之地, 领袖的份就保存在那里; 他与百姓的首领们同来, 为以色列实行耶和华的公义和公正。”


因为是神在你们里面运作,使你们愿意并且能行出他的美意。


但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。


上天哪、圣徒们、使徒们、先知们哪,你们应当因她欢喜! 因为神已经向她施行审判,为你们惩罚她!”


因为他的审判是真实的、公义的, 因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇, 并且为他奴仆们的血,向那淫妇讨回了公道。”


我的心敬仰以色列的领袖们, 敬仰子民中甘愿奉献自己的人; 你们要颂赞耶和华!


跟着我们:

广告


广告