Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:13 - 中文标准译本

13 那时贵族中的幸存者下来, 耶和华的子民也下来, 为我攻击那些勇士。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 幸存的以色列人响应他们的首领, 耶和华的子民为我攻击勇士。

参见章节 复制

和合本修订版

13 那时,贵族中的幸存者前进, 耶和华的百姓为我前进攻击勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。

参见章节 复制

新译本

13 那时余剩的贵胄下来; 耶和华带着勇士下到我这里来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “这些为数不多的遗民与强敌争斗, 但有主的大军降临, 为我打击敌人。

参见章节 复制




士师记 5:13
11 交叉引用  

他们像注定下到阴间的羊群, 死亡将作他们的牧者; 到了早晨,正直人将管辖他们。 他们的形体必被阴间吞噬,无处容身。


因为神是审判者, 他降卑这人、高举那人;


然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。


看哪,我要使那些属于撒旦会堂的,就是那些自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎的人——看哪,我要使他们来,在你脚前下拜;他们就会知道我已经爱了你,


‘兴起,兴起,底波拉! 兴起,兴起,放声歌唱! 起来,亚比挪安的儿子巴拉克, 掳掠你的俘虏吧!’


有人从以法莲来, 他们的根在亚玛力人之地; 便雅悯与你的族人一起跟随你; 领袖们从玛吉下来; 还有拿着权杖数点军兵的从西布伦下来。


耶和华的使者说: ‘诅咒米罗斯,重重诅咒那里的居民! 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击那些勇士。’


跟着我们:

广告


广告