士师记 5:13 - 中文标准译本13 那时贵族中的幸存者下来, 耶和华的子民也下来, 为我攻击那些勇士。 参见章节圣经当代译本修订版13 幸存的以色列人响应他们的首领, 耶和华的子民为我攻击勇士。 参见章节和合本修订版13 那时,贵族中的幸存者前进, 耶和华的百姓为我前进攻击勇士。 参见章节新标点和合本 上帝版13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。 参见章节新标点和合本 - 神版13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来; 耶和华降临,为我攻击勇士。 参见章节新译本13 那时余剩的贵胄下来; 耶和华带着勇士下到我这里来。 参见章节圣经–普通话本13 “这些为数不多的遗民与强敌争斗, 但有主的大军降临, 为我打击敌人。 参见章节 |