Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:6 - 中文标准译本

6 以色列人为他们的兄弟便雅悯难过,说:“如今以色列中有一个支派被砍掉了!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 以色列人为他们的同胞便雅悯人难过,说:“如今以色列绝了一个支派。

参见章节 复制

和合本修订版

6 以色列人怜悯他们的弟兄便雅悯,说:“如今以色列中断绝一个支派了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 以色列人为他们的弟兄便雅悯后悔,说:「如今以色列中绝了一个支派了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 以色列人为他们的弟兄便雅悯后悔,说:「如今以色列中绝了一个支派了。

参见章节 复制

新译本

6 以色列人为他们的兄弟便雅悯难过,说:“今天以色列中有一个支派被剪除了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 以色列人为他们的便雅悯同胞痛悔,说: “如今,以色列缺了一个支派!

参见章节 复制




士师记 21:6
8 交叉引用  

押尼珥向约押呼喊,说:“难道刀剑要永久吞噬下去吗?你不知道结局将是苦果吗?你要到什么时候才吩咐大家转回不追赶自己的兄弟呢?”


耶弗塔看见女儿,就撕裂衣服,说:“唉,我的女儿啊!你让我愁苦至极,你给我带来了困扰。我已经向耶和华开了口,不能收回啊!”


以色列人上前来,在耶和华面前哀哭,直到傍晚,他们求问耶和华说:“我们可以再过去与我们的兄弟便雅悯人作战吗?” 耶和华说:“上去攻击他们吧。”


人们为便雅悯人难过,因为耶和华使以色列众支派有了破口。


那时,以色列人问:“以色列各支派中,谁没有到耶和华面前来参加集会?”原来他们针对没有上米斯巴到耶和华面前来的人,曾严厉起誓说:“那人必须被处死。”


我们怎样才能使他们剩下的人有妻子呢?我们已经指着耶和华起了誓,不把我们的女儿嫁给便雅悯人为妻。”


跟着我们:

广告


广告