Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:22 - 中文标准译本

22 当他们的父亲或兄弟来与我们争论的时候,我们会对他们说:‘请看在我们的情面上恩待他们吧,因为我们在战争中没有使他们每个人都娶到妻子。何况不是你们自己把女儿嫁给了他们,不然你们现在就要承担罪责了。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 倘若她们的父亲或弟兄前来抱怨,我们会说,‘求你们看在我们的情面上恩待他们,因为我们从战场上带回的女子不够分给他们做妻子。何况又不是你们把女儿嫁给他们的,所以罪不在你们。’”

参见章节 复制

和合本修订版

22 他们的父亲或兄弟若来与我们争论,我们就对他们说:‘请看我们的情面恩待这些人吧!因为我们在战争的时候没有给他们任何人留下女子为妻。这次也不是你们给他们的,若是你们给的,就算有罪了。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 他们的父亲或是弟兄若来与我们争竞,我们就说:『求你们看我们的情面,施恩给这些人,因我们在争战的时候没有给他们留下女子为妻。这也不是你们将女子给他们的;若是你们给的,就算有罪。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 他们的父亲或是弟兄若来与我们争竞,我们就说:『求你们看我们的情面,施恩给这些人,因我们在争战的时候没有给他们留下女子为妻。这也不是你们将女子给他们的;若是你们给的,就算有罪。』」

参见章节 复制

新译本

22 如果她们的父亲或是兄弟来与我们争论,我们就对他们说:‘求你们恩待他们吧,因为我们在战场上没有给他们留下女子作妻子,而且这次又不是你们把女儿给他们;若是你们给的,你们就有罪了。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 她们的父兄如果来与我们争论,我们会对他们说: ‘请看在我们的情面上恩待他们吧!他们不是从战场上把她们掳来做妻子的,你们也没有自愿把女儿嫁给他们,因此,不算你们违背誓言,你们没有罪。’”

参见章节 复制




士师记 21:22
10 交叉引用  

于是,神照着自己的形象创造人, 照着神的形象创造了人, 他创造了男人和女人。


就在那一天,挪亚与他的儿子闪、含、雅弗,以及他的妻子和三个儿媳一起进入方舟;


轻率地说“这是献为圣的”, 许愿之后才细想,这样做是自设陷阱。


不过为了避免淫乱的事,每个男人都应当有自己的妻子,每个女人也应当有自己的丈夫。


以色列人曾在米斯巴起誓说:“我们当中谁也不可把女儿嫁给便雅悯人为妻。”


便雅悯人就在那时回来了。以色列人把存活的基列-雅比女子给了便雅悯人为妻,却发现不够分给他们所有人。


可是我们又不能把自己的女儿嫁给他们为妻。”因为以色列人已经起誓说,把女儿嫁给便雅悯人的必受诅咒。


我们怎样才能使他们剩下的人有妻子呢?我们已经指着耶和华起了誓,不把我们的女儿嫁给便雅悯人为妻。”


跟着我们:

广告


广告