Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:12 - 中文标准译本

12 他们在基列-雅比的居民中,找到四百个年轻处女,都是没有与男人同房过的。他们就把这些处女带到迦南地的示罗营地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 他们在基列·雅比的居民中找到四百名处女,把她们带回迦南的示罗营地。

参见章节 复制

和合本修订版

12 他们在基列的雅比居民中,找到四百个未曾与男人同房共寝的处女,就带她们到迦南地的示罗营里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他们在基列·雅比人中,遇见了四百个未嫁的处女,就带到迦南地的示罗营里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 他们在基列‧雅比人中,遇见了四百个未嫁的处女,就带到迦南地的示罗营里。

参见章节 复制

新译本

12 他们在基列.雅比的居民中,找到了四百个未曾与人同房,也未曾与男子同寝的年轻少女,就把她们带到迦南地的示罗营那里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 他们找到了400名年轻的处女,把她们带到迦南的示罗营地。

参见章节 复制




士师记 21:12
8 交叉引用  

以致他撇弃示罗的住所, 就是他在人间安居的帐篷。


全体以色列会众聚集在示罗,把会幕安置在那里,那地已经被他们征服了。


以色列人起来,上伯特利去求问神,说:“我们当中,谁先上去与便雅悯人作战呢?” 耶和华说:“犹大先上去。”


以色列人上前来,在耶和华面前哀哭,直到傍晚,他们求问耶和华说:“我们可以再过去与我们的兄弟便雅悯人作战吗?” 耶和华说:“上去攻击他们吧。”


你们要这样做:把所有的男人,以及所有与男人同房过的女人,都灭绝净尽。”


全体会众派人去,到临门岩石那里与便雅悯人商谈,向他们提议和好,


他们就问:“以色列支派中谁没有上米斯巴,到耶和华面前来呢?”结果发现基列-雅比没有一个人到营地来参加集会。


跟着我们:

广告


广告