Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 19:23 - 中文标准译本

23 家主出来见他们,对他们说:“不要这样,我的兄弟们,请不要作恶。既然这人已经进了我的家,就请你们不要做这丑恶的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 老人出去对他们说:“弟兄们啊,不要做这种恶事!这人是我的客人,不要干这种卑鄙的事!

参见章节 复制

和合本修订版

23 这家的主人出来对他们说:“弟兄们,不要做这样的恶事。这人既然进了我的家,你们就不要做这样可耻的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 那房主出来对他们说:「弟兄们哪,不要这样作恶;这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 那房主出来对他们说:「弟兄们哪,不要这样作恶;这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。

参见章节 复制

新译本

23 那房主出来见他们,对他们说:“我的众兄弟啊,不可这样,请你们不要作恶;这人既然进了我的家,你们就不要作这羞耻的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 老人到门外对他们说: “朋友们,不能这样,不能干这种下流勾当!这人既然进了我的家门,就不能对他做这种丧尽天良的丑事。

参见章节 复制




士师记 19:23
7 交叉引用  

看哪,我有两个女儿,还没有与男人同寝,容我把她们带出来给你们,你们看怎样好,就怎样对待她们吧。只是不要对这两个人做什么,因为他们来到了我屋檐的荫庇下。”


雅各的儿子们一听到妹妹的事,就从田野回来,个个痛心,极其恼火,因为示剑对以色列家做了丑恶的事,与雅各的女儿同睡——这样的事本就不应该做。


塔玛尔对他说:“不,哥哥,不要玷辱我!在以色列绝不可做这样的事,你不要做这丑恶的事。


他们就要把那女子带到她父家门口,本城的人要用石头砸死她,因为她在父家犯了奸淫,在以色列做了丑恶的事。你要把这邪恶从你们中间除尽。


最后,那个取了当灭之物而被抽出来的人,他和属于他的一切都要被火烧掉,因为他违背了耶和华的约,也因为他在以色列做了愚顽的事。”


于是我扶住我的妾,把尸体切成块,送到以色列得为继业的全境,因为基比亚人在以色列做了淫秽丑恶的事。


跟着我们:

广告


广告