Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 16:10 - 中文标准译本

10 达莉拉对叁孙说:“看,你愚弄我,对我说谎!现在请告诉我,怎样才能捆住你?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 大利拉对参孙说:“你说谎捉弄我。现在请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大利拉对参孙说:“看哪,你欺骗我,对我说谎。现在请你告诉我,要用什么方法才能捆绑你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新译本

10 大利拉对参孙说:“你作弄我,向我说谎;现在求你告诉我,用甚么东西才能把你捆绑。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大利拉对参孙说: “你愚弄我,向我撒谎!现在求你告诉我,怎样才能把你绑住?”

参见章节 复制




士师记 16:10
10 交叉引用  

不可无故作证控告你的邻人; 难道你要用嘴唇欺骗人吗?


耶稣对他说:“犹大,你用亲吻礼来出卖人子吗?”


叁孙告诉她:“如果用从来没有使用过的新绳子牢牢捆住我,我就会软弱无力,像普通人一样。”


达莉拉就对叁孙说:“你直到如今都在愚弄我,对我说谎!请告诉我,怎样才能捆住你?” 叁孙告诉她:“如果你把我头上的七条辫子与织布机的纬线编在一起,用橛子牢牢钉住,我就会软弱无力,像普通人一样。”


叁孙告诉她:“如果用七条还没有干的新皮条捆住我,我就会软弱无力,像普通人一样。”


她预先让埋伏的人在内室等着,然后对叁孙说:“叁孙,非利士人捉你来了!”叁孙挣断皮条,像麻线一碰到火就断了那样。他力量的根源还是没有人知道。


跟着我们:

广告


广告