Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 13:7 - 中文标准译本

7 他对我说:‘看哪,你必怀孕,生一个儿子。所以,淡酒烈酒你都不可喝,任何不洁净的食物也不可吃,因为这孩子从母腹中直到死的那天,都要归于神作拿细耳人。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,现在不可喝淡酒和烈酒,不可吃任何不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”

参见章节 复制

和合本修订版

7 他对我说:‘看哪,你要怀孕,生一个儿子 。现在,清酒烈酒都不可喝,任何不洁之物都不可吃,因为这孩子从出母胎一直到死的那一天,要归给上帝作拿细耳人。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 却对我说:『你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃;因为这孩子从出胎一直到死,必归上帝作拿细耳人。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 却对我说:『你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃;因为这孩子从出胎一直到死,必归 神作拿细耳人。』」

参见章节 复制

新译本

7 他对我说:‘你必要怀孕,生一个儿子;现在清酒或烈酒你都不可喝,各样不洁的东西你也不可吃,因为这孩子从在母腹开始,一直到死,都必归耶和华作拿细耳人。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他对我说: ‘你已经怀孕了,不久就要生个儿子。所以,你不可喝烈酒或淡酒,也不可吃不洁净的东西。因为这孩子还在母腹中时就已献身于上帝,他要终身做拿细耳人。’”

参见章节 复制




士师记 13:7
6 交叉引用  

“你要吩咐以色列子民,对他们说:如果有男人或女人许了特殊的愿,就是拿细耳人的愿,为要离俗归于耶和华,


因此你要谨慎,淡酒烈酒都不可喝,任何不洁净的食物也不可吃。


那妇人就回去,告诉丈夫说:“有一位神人到我这里来了,他的容貌好像神使者的容貌,极其可畏。我没有问他从哪里来,他也没有把他的名告诉我。


玛挪亚向耶和华祈求,说:“哦,主啊,请让你所派遣的神人再到我们这里来,指示我们对这将要出生的孩子该怎样做。”


跟着我们:

广告


广告