Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 11:34 - 中文标准译本

34 耶弗塔回到米斯巴自己的家,看哪,他的女儿拿着铃鼓跳舞出来迎接他;耶弗塔只有这个独生女,没有别的儿女。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的独生女儿敲着鼓、跳着舞出来迎接他。

参见章节 复制

和合本修订版

34 耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女儿拿着手鼓跳舞出来迎接他。她是耶弗他的独生女,除她以外,没有别的儿女。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。

参见章节 复制

新译本

34 耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,不料,他的女儿拿着鼓、跳着舞,出来迎接他;她是耶弗他的独生女,除她以外,耶弗他没有其他的儿女。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 耶弗他回到米斯巴自己家的时候,他的独生女儿拿着手铃跳着舞出来迎接他。他没有儿子,只有这唯一的女儿。

参见章节 复制




士师记 11:34
18 交叉引用  

大卫束着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。


要用铃鼓和跳舞赞美他, 用丝弦和笛子赞美他!


歌唱的在前,弹琴的随后, 击鼓的童女们在中间。


亚伦的姐姐女先知米利暗,手中拿着铃鼓;所有的妇女都随着她出去,拿着铃鼓跳舞。


“我必把恩惠和恳求的灵倾注于大卫家和耶路撒冷的居民。他们将仰望我,就是他们所刺的那一位。他们将为他哀哭,哀号如丧独生子;他们将为他悲痛,悲痛如丧长子。


当他接近城门口的时候,看哪,有一个死人被抬出来了。这人是独生儿子,他的母亲又是寡妇。一大群城里的人陪着她。


因为他有一个约十二岁的独生女儿,快要死了。 耶稣去的时候,人群拥挤着他。


这时候,忽然人群中有一个人呼喊说:“老师,求求你看顾我的儿子吧!因为他是我的独生儿子。


米斯巴,克非拉,莫扎,


那时亚扪人聚集起来,在基列扎营。以色列人也聚集起来,在米斯巴扎营。


于是耶弗塔与基列的长老们同去,民众就立耶弗塔为他们的领袖和统帅。耶弗塔在米斯巴将他那些话全都在耶和华面前述说了。


于是全体以色列人出动,从但直到比尔-谢巴,还有基列地,会众如同一人聚集到米斯巴,到耶和华面前。


你们看着,一见示罗的女子出来绕着圈跳舞,你们就从葡萄园出来,各自抢走一个示罗女子为妻,带回便雅悯地去。


跟着我们:

广告


广告