哥林多后书 12:7 - 中文标准译本7 并且为了不让我因这些极大的启示而高抬自己,有一根刺加在我的肉体上,就是撒旦的使者来击打我,免得我高抬自己。 参见章节圣经当代译本修订版7 为了使我不至于因所受的启示太大而自高,有一根刺在我身上,就是有撒旦的爪牙攻击我,免得我骄傲自大。 参见章节和合本修订版7 又恐怕我因所得的启示太高深,就过于高抬自己,所以有一根刺加在我身上,就是撒但的差役来折磨我,免得我过于高抬自己。 参见章节新标点和合本 上帝版7 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。 参见章节新标点和合本 - 神版7 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。 参见章节新译本7 又因为我所得的启示太大,恐怕会高抬自己,所以就有一根刺加在我的身上,就是撒但的差役来攻击我,免得我高抬自己。 参见章节圣经–普通话本7 为了不让我因为这些不寻常的启示而变得自高自大,一根肉中刺给了我,即撒旦派来一个击打我的使者,免得我过分地骄傲。 参见章节 |