Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:7 - 中文标准译本

7 我降卑自己,好使你们被高举,因为我把神的福音无偿地传给你们,难道我这样就犯了罪吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 我为了把上帝的福音白白地传给你们,甘愿卑微,以提升你们,我这样做有罪吗?

参见章节 复制

和合本修订版

7 我贬低自己,为了使你们高升,因为我白白地传上帝的福音给你们,难道这算是我犯了错吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我因为白白传上帝的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我因为白白传 神的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗?

参见章节 复制

新译本

7 我贬低自己,使你们高升,把 神的福音白白地传给你们,我这样是犯罪吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 我无偿地向你们传福音,我谦卑自己,抬高你们,我犯罪了吗?

参见章节 复制




哥林多后书 11:7
14 交叉引用  

我没有渴望过任何人的金子、银子或衣服。


你们自己也知道,我这双手供应了我和与我在一起之人的需要。


我保罗做基督耶稣的奴仆、蒙召的使徒,是为了神的福音被分别出来的。


如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗? 然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。


难道只有我和巴拿巴没有不做工的权利吗?


我保罗与你们面对面的时候是卑微的,不在你们那里的时候向你们却是大胆的。现在我亲自以基督的温柔与谦和恳求你们:


以致把福音传到你们以外的地方;我们不是在别人的范围之内,为那些现成的事来夸耀。


除了我自己没有成为你们的负担以外,你们所受的对待,到底有什么不如其他教会呢?请你们饶恕我这点不公平吧!


我为了基督的福音来到特罗阿斯的时候,虽然主为我开了门,


弟兄们,你们记得我们的辛苦和劳碌:我们把神的福音传给你们的时候,我们日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


也没有白吃过谁的饭。相反,我们辛苦劳碌、日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


跟着我们:

广告


广告