哥林多后书 10:10 - 中文标准译本10 因为有人说:“保罗的书信又严厉又强硬,但他亲身在的时候却是软弱的人,他的言语也被藐视。” 参见章节圣经当代译本修订版10 因为有人说:“他信中的话有分量,很严厉,他本人却软弱无能,言语粗俗。” 参见章节和合本修订版10 因为有人说:“他信上的语气既严厉又强硬,他本人却软弱无能,言语粗俗。” 参见章节新标点和合本 上帝版10 因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」 参见章节新标点和合本 - 神版10 因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」 参见章节新译本10 因为有人说:“他的信又严厉又强硬,他本人却其貌不扬,言语粗俗。” 参见章节圣经–普通话本10 我的对手会说: “保罗的信既有力又重要,但他本人却很软弱,言谈粗俗。” 参见章节 |