Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:24 - 中文标准译本

24 我们并不是要辖制你们的信仰,而是要做你们的同工,使你们喜乐;因为你们已经因信站立得住了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 我们并不是要操纵你们的信仰,而是要帮助你们,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。

参见章节 复制

和合本修订版

24 我们并不是要控制你们的信心,而是要作你们的同工,让你们得快乐,因为你们在信仰上已经站得稳了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。

参见章节 复制

新译本

24 我们并不是要辖制你们的信仰,而是要作你们的同工,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 这并不意味着我们想支配你们的信仰,因为你们的信仰已经很坚定。然而,我们为了给你们带来快乐而与你们一同工作。

参见章节 复制




哥林多后书 1:24
16 交叉引用  

就动手殴打与他同做奴仆的,并且与醉酒的人一起吃喝,


这就是说,在你们那里,藉着你们和我里面彼此的信仰,大家可以同得鼓励。


不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕;


我们也藉着他,因信进入了现在所站的这恩典中,并且以盼望神的荣耀而夸耀。


弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。


其实阿波罗算什么?保罗算什么?都是仆人;藉着他们,你们信了,是照着主所赐给每个人的。


实际上,就算有人奴役你们,或侵吞你们,或榨取你们,或压制你们,或打你们的脸,你们也能容忍。


实际上,我们不是传扬自己,而是传扬主耶稣基督,并且为了耶稣的缘故,我们自己做了你们的奴仆;


原来我们行事是藉着信,不是藉着眼见。


也不要压制所分配给你们的那些人,而要做羊群的榜样。


跟着我们:

广告


广告