Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 8:2 - 中文标准译本

2 如果有人自以为知道了什么,照着应该知道的,他还是不知道。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 若有人自以为知道些什么,其实他仍未达到真正知道的地步。

参见章节 复制

和合本修订版

2 若有人自以为知道什么,他其实仍不知道他所应当知道的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。

参见章节 复制

新译本

2 如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 自认为有所知的人实际上连该知道的都不知道。

参见章节 复制




哥林多前书 8:2
9 交叉引用  

你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有希望。


弟兄们,我不愿意你们不明白这奥秘,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:以色列人中的部分人变得刚硬,直到外邦人的全数满足了,


如今我们对着镜子观看,模糊不清, 但那时候就要面对面了; 如今我所知道的有限, 但那时候就要完全知道了,就像我已经被完全知道那样;


谁都不可自欺!如果你们中间有人自以为在这个世代中是有智慧的,他就应该变为愚拙,好成为有智慧的,


人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。


跟着我们:

广告


广告