Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:6 - 中文标准译本

6 不过我说这话是出于容忍,而不是出于命令。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我这么说是准许你们这样做,并非命令你们。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我说这话是出于容忍,不是命令。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我说这话,原是准你们的,不是命你们的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我说这话,原是准你们的,不是命你们的。

参见章节 复制

新译本

6 我说这话是容许你们,并不是命令。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 我这么说是同意你们暂时分开一段时间,但这不是命令。

参见章节 复制




哥林多前书 7:6
6 交叉引用  

至于对那些已经结婚的人,我吩咐——其实不是我,而是主吩咐:妻子不可离开丈夫;


对其余的人,我说——不是主说:如果某个弟兄有不信的妻子,而妻子情愿与他一起生活,他就不可离弃妻子;


关于童贞的女子,我没有从主而来的命令,但是我既然蒙主的怜悯成为忠心的人,我就提供意见。


但是照我的意见,如果她能保持现状,就更蒙福了。我想我也有神的灵。


我现在所说的,不是按照主说的,而是像一个愚妄人那样自信夸耀。


我说这话不是出于命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚,


跟着我们:

广告


广告