哥林多前书 6:4 - 中文标准译本4 因此,你们如果真有今生的事要审理,难道让被教会所藐视的这些人来审吗? 参见章节圣经当代译本修订版4 如果你们有什么纠纷,你们会指派不受教会敬重的人来审理吗? 参见章节和合本修订版4 既是这样,你们若有今生当审判的事,会让教会所轻看的人来审判吗? 参见章节新标点和合本 上帝版4 既是这样,你们若有今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗? 参见章节新标点和合本 - 神版4 既是这样,你们若有今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗? 参见章节新译本4 你们既然要审判今生的事,为甚么让教会不重视的人来审判呢? 参见章节圣经–普通话本4 因此,如果你们日常有此类的纷争要处理时,你们会告到在教会里无足轻重的人那里去吗? 参见章节 |