哥林多前书 3:4 - 中文标准译本4 当有人说:“我是属保罗的”,另有人说:“我是属阿波罗的”时候,难道你们不就是属肉体的吗? 参见章节圣经当代译本修订版4 你们有的说:“我是跟随保罗的”,有的说:“我是跟随亚波罗的”,这岂不证明你们和世人一样吗? 参见章节和合本修订版4 有人说:“我是属保罗的”;有人说:“我是属亚波罗的”;这样你们岂不是和世人一样吗? 参见章节新标点和合本 上帝版4 有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你们和世人一样吗? 参见章节新标点和合本 - 神版4 有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你们和世人一样吗? 参见章节新译本4 有人说“我是保罗派的”,又有人说“我是亚波罗派的”,你们不是和世人一样吗? 参见章节圣经–普通话本4 因为当这个说“我跟随保罗”,那个说“我跟随亚波罗”时,你们岂不跟世人一样吗? 参见章节 |