Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 2:1 - 中文标准译本

1 弟兄们,我以前到你们那里去的时候,并没有用高言大智对你们传讲神的奥秘,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 弟兄姊妹,我当初到你们那里传扬上帝的奥秘,并没有用高言大智。

参见章节 复制

和合本修订版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣讲上帝的奥秘。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传上帝的奥秘。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传 神的奥秘。

参见章节 复制

新译本

1 弟兄们,我从前到你们那里去,并没有用高言大智向你们传讲 神的奥秘。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 兄弟姐妹们,以前我到你们中间时,我没有用华丽的辞藻和深奥的智慧向你们宣讲上帝的奥秘真理。

参见章节 复制




哥林多前书 2:1
23 交叉引用  

摩西对耶和华说:“哦,主啊,我不是个能说会道的人——以前不是,从你对仆人说话以后也不是——我是个笨口拙舌的人!”


当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。


无论对犹太人或希腊人,我都郑重地劝诫他们要向神悔改,相信我们的主耶稣。


看见主对我说:‘快!赶快离开耶路撒冷,因为他们不会接受你为我做的见证。’


因为这样的人不是服事我们的主基督,而是服事自己的私欲。他们用花言巧语,欺骗单纯人的心。


愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,


要知道,基督差派我,不是为了施洗,而是为了传福音——并不用智慧的话语,免得基督的十字架落了空。


正如有关基督的见证在你们中间得以确立,


并且我们传讲这些事,不是用人的智慧所教导的话语,而是用圣灵所教导的话语,用属灵的来对比属灵的。


我说话、我传道,不是藉着有智慧的说服性的话语,而是藉着圣灵和大能的明证,


我们所讲的是那从前被隐藏在奥秘中属神的智慧,就是神在万世以前为了我们的荣耀所预定的智慧;


因为有人说:“保罗的书信又严厉又强硬,但他亲身在的时候却是软弱的人,他的言语也被藐视。”


即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。


在那日,主来临的时候,要藉着他的圣徒得着荣耀,又藉着所有的信徒令人惊奇——因为你们相信了我们对你们所做的见证。


这教义是照着当受称颂之神的荣耀福音,就是所委托给我的福音。


所以你不要以有关我们主的见证为耻,也不要以我——这主的囚犯为耻,而要藉着神的大能,为福音与我同受苦难。


我们已经见过,并且现在见证:父差派子做世界的救主,


约翰把神的话语和有关耶稣基督的见证,凡是他所看到的,都见证出来。


我约翰,是你们的弟兄,是与你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有份的,为神的话语和有关耶稣的见证,曾经住在那叫做帕特莫斯的海岛上。


我就俯伏在他的脚前,要敬拜他。可是他对我说:“你要注意,不可这样!我与你和你的弟兄们——那些持守有关耶稣见证的,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!因为有关耶稣的见证,才是预言的灵魂所在。”


跟着我们:

广告


广告