Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:11 - 中文标准译本

11 所以,如果我不明白那语言的意思,那么,对于说话的人,我就是个外族人;对于我,那说话的人也是个外族人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 如果有人对我说话,我却不明白他的语言,我们就成了彼此语言不通的人。

参见章节 复制

和合本修订版

11 我若不明白那语言的意思,说话的人必以我为未开化的人,我也以他为未开化的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。

参见章节 复制

新译本

11 我若不明白某一种语言的意思,在那讲的人来看,我就是个外国人;在我来说,那讲话的人也是个外国人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 如果我听不懂一个人讲的话,我对他来说就是个外国人,他对我来说也是个外国人。

参见章节 复制




哥林多前书 14:11
6 交叉引用  

那里的土人对我们非常友善。因为当时下着雨,又因为天气冷,他们就生了火接待我们大家。


那些土人一看见那毒蛇悬在他的手上,就彼此说:“这个人一定是个杀人犯!虽然从海里获救了,但天理还是不让他活着。”


无论是希腊人或是外族人,有智慧的或是无知的,我都对他们有责任。


世界上也许有好多种语言,但没有一种是没有意思的。


律法书上记着:“主说: ‘我要藉着说别种语言的人, 藉着别人的嘴唇对这子民说话。 即使这样,他们也不会听我的。’”


在这里没有希腊人和犹太人,受割礼的和不受割礼的,外族人、塞西亚人、奴隶、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


跟着我们:

广告


广告