Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 12:10 - 中文标准译本

10 又有人被赐予了大能的功用, 又有人被赐予了做先知传道的恩赐, 又有人被赐予了对不同灵的分辨力, 另有人被赐予了各种殊言, 又有人被赐予了翻译殊言的恩赐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言,又使另一人能翻译方言。

参见章节 复制

和合本修订版

10 又有人能行异能,又有人能作先知,又有人能辨别诸灵,又有人能说方言,又有人能翻方言。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。

参见章节 复制

新译本

10 另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 同一位圣灵赐给一个人创造奇迹的才能,又给予另一个人预言的才能。圣灵赐给一个人分辨圣灵与邪灵的能力,赐给另一个人的却是讲不同语言的才能,而赐给另一个人的则是翻译的才能。

参见章节 复制




哥林多前书 12:10
38 交叉引用  

“此后,我要把我的灵倾注在所有的人身上, 你们的儿女要说预言, 你们的老年人要做异梦, 你们的年轻人要见异象。


这些神迹将伴随着信的人:他们将奉我的名驱赶鬼魔;说各种新的语言;


门徒们就出去,到处传道。主与他们一同工作,并且藉着伴随的神迹证实这话语。


看哪!我要将我父所应许的差派到你们那里。不过你们要留在城里,直到领受了从上面来的能力。”


“我确确实实地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,而且要做比这些更大的事。这是因为我就要到父那里去了。


不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。


不过圣灵临到你们的时候,你们将得着能力,并且要在耶路撒冷,在犹太和撒马利亚全地,直到地极,做我的见证人。”


在那些日子里,有几个做先知传道的从耶路撒冷下到安提阿。


其中有一个名叫阿伽布斯的站起来,藉着圣灵指明普天下将有大饥荒。这事在凯撒克劳迪时期果然发生了。


接着,保罗按手在他们身上,圣灵就临到了他们。他们就说起殊言,又说预言。


彼得就说:“阿纳尼亚,为什么撒旦充满了你的心,使你对圣灵说谎,从田产的价款中私自留下一些呢?


照着所赐给我们的恩典,我们各有不同的恩赐: 如果是做先知传道的恩赐,就按照信心的程度用它;


藉着神迹、奇事的能力和圣灵的能力所完成的事。结果我从耶路撒冷及其周围一带直到伊利里亚,把基督的福音都传遍了。


凡是男人在祷告或做先知传道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头;


爱是永不止息; 而做先知传道的恩赐将被废除, 殊言也将会停止, 知识也将被废除,


所以,说殊言的人应当祷告,好让自己能翻译出来。


所以,我的弟兄们,你们要渴慕做先知传道,也不要禁止说殊言。


那么,神赐给你们圣灵,又在你们中间行神迹,是本于你们在律法上的行为,还是本于你们信而听从呢?


不要轻视做先知传道,


神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各种大能,以及圣灵的各种恩赐,与他们一同见证。


各位蒙爱的人哪,你们不要每一个灵都相信,而要分辨这些灵是否出于神,因为有许多假先知已经在世上出现了。


我知道你的行为,包括你的劳苦和忍耐,也知道你不能容忍恶人。你曾考验那些自称是使徒,其实不是使徒的,而且看出他们是假的。


跟着我们:

广告


广告