Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 11:22 - 中文标准译本

22 难道你们没有家,可以在那里吃喝吗?还是你们轻视神的教会,羞辱那些没有什么的人呢?我要对你们怎么说呢?要称赞你们吗?在这事上,我不称赞你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 难道你们不能在家里吃喝吗?还是你们轻看上帝的教会,存心羞辱那些贫穷的弟兄姊妹呢?我该说什么呢?称赞你们吗?不可能!

参见章节 复制

和合本修订版

22 难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视上帝的教会,使那没有的羞愧呢?我该对你们说什么呢?我要称赞你们吗?在这事上我绝不称赞你们!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视上帝的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视 神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!

参见章节 复制

新译本

22 难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视 神的教会,使那些没有的羞愧呢?我向你们可以说甚么呢?称赞你们吗?在这事上我不能称赞。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 难道你们没有地方吃喝吗?还是你们要鄙视上帝的教会,并让穷人难堪呢?要我对你们说什么呢?让我称赞你们吗?在此方面,我不称赞你们。

参见章节 复制




哥林多前书 11:22
10 交叉引用  

嘲笑穷人的,就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的,难逃罪责。


你们当为自己谨慎,也当为全体羊群谨慎。圣灵把你们放在这羊群里做监督,为要牧养神的教会,就是他用自己的血所赎来的。


无论对犹太人、对外邦人,或对神的教会,你们都不可成为绊跌物;


现在我吩咐以下的事,并不是在称赞你们,因为你们聚集所导致的不是更好,而是更糟。


我称赞你们,因为你们在一切事上都记念我,并且照着我所传给你们的来持守传统。


如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。


原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。


就算我耽延了,你也可以知道在神的家里应该怎样行事。这家是永生神的教会,是真理的柱石和根基。


但如果有人不知道怎么带领自己的家,他怎么能照顾神的教会呢?


跟着我们:

广告


广告