哥林多前书 10:33 - 中文标准译本33 要像我那样,也在一切事上使所有的人喜悦——不求自己的益处,而求多人的益处,好让他们都能得救。 参见章节圣经当代译本修订版33 就像我凡事尽量让人满意,不求自己的好处,只求众人的好处,以便他们可以得救。 参见章节和合本修订版33 但要像我一样,凡事都使众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,使他们得救。 参见章节新标点和合本 上帝版33 就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。 参见章节新标点和合本 - 神版33 就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。 参见章节新译本33 就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。 参见章节圣经–普通话本33 要像我一样,尽一切努力使所有的人都欢喜。不要追求对自己有利的事情,而要追求对众人都有利的事情,以便使他们得到拯救。 参见章节 |