Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 10:24 - 中文标准译本

24 谁都不应当求自己的益处,而应当求别人的益处。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 无论是谁,不要求自己的好处,要求别人的好处。

参见章节 复制

和合本修订版

24 无论什么人,不要求自己的益处,而要求别人的益处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 无论何人,不要求自己的益处,乃要求别人的益处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 无论何人,不要求自己的益处,乃要求别人的益处。

参见章节 复制

新译本

24 人不要求自己的好处,却要求别人的好处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 要努力做对他人有益的事,不要做对自己有益的事。

参见章节 复制




哥林多前书 10:24
7 交叉引用  

要像我那样,也在一切事上使所有的人喜悦——不求自己的益处,而求多人的益处,好让他们都能得救。


不做不合宜的事,不求自己的益处, 不轻易动怒,不计算人的恶,


看哪,这是我第三次预备好到你们那里去,而且我不会成为你们的负担,因为我想要的不是你们的东西,而是你们自己。本来,不应该是儿女为父母积蓄财富,而是父母为儿女积蓄财富。


因为大家都寻求自己的事,不寻求耶稣基督的事。


跟着我们:

广告


广告