Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 10:1 - 中文标准译本

1 弟兄们,我不愿意你们不明白:我们的祖先曾经都在那云彩之下,都从那海中经过,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下,都曾经走过红海,

参见章节 复制

和合本修订版

1 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,

参见章节 复制

新译本

1 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 兄弟姐妹们,我要你们知道,我们的祖先在云下都安全地渡过了红海。

参见章节 复制




哥林多前书 10:1
29 交叉引用  

他铺开云彩作遮盖, 用火来照亮黑夜。


他曾把海变成干地, 众人曾徒步过河—— 在那里,让我们因他而欢喜!


他引导他们安然行进,使他们不惧怕; 海水却淹没了他们的仇敌。


以色列子孙却从海中的干地上走过,水在他们的右边和左边形成了墙。


那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。


他们会告诉这地的居民;这些居民也听说了:你耶和华与这子民同在,你耶和华曾被人亲眼看见,你的云彩停留在子民上面,你白天在云柱中、黑夜在火柱中,行走在他们前头。


然后从比哈希录前面起行,从海里走过,到了旷野;又在伊坦旷野走了三天的路程,在玛拉扎营。


我们的祖先在这山上敬拜,而你们却说敬拜的地方必须在耶路撒冷。”


弟兄们,我不愿意你们不明白:我多次计划到你们那里去,为要在你们那里也得一些果实,就像我在其他外邦人中那样,可是直到如今还受到拦阻。


因为神如果没有顾惜原生的树枝,恐怕也不会顾惜你。


并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义;


弟兄们,我不愿意你们不明白有关属灵的事。


但如果有人不承认,他也不会被承认。


而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。


是他,一路上走在你们前面,为你们寻找扎营的地方,夜间用火柱、白天用云柱指明你们当走的路。


因着信,他们走过了红海,像走过干地那样;埃及人试着这样做,就被吞灭了。


因为耶和华你们的神在你们面前使约旦河的水干涸,直到你们过去,就像耶和华你们的神曾经所做的,他在我们面前使红海干涸,直到我们都过去。


跟着我们:

广告


广告