哈巴谷书 3:2 - 中文标准译本2 耶和华啊, 我听到了你的传闻; 耶和华啊,我因你的作为而敬畏。 求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间把它显明出来; 求你在烈怒中记得怜悯! 参见章节圣经当代译本修订版2 耶和华啊,我听过你的威名; 耶和华啊,我对你的作为充满敬畏。 求你如今再次彰显你的作为, 求你此时再次显明你的作为, 求你发怒的时候仍以怜悯为念。 参见章节和合本修订版2 耶和华啊,我听见你的名声; 耶和华啊,我惧怕你的作为。 求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间将它显明出来; 在发怒的时候以怜悯为念。 参见章节新标点和合本 上帝版2 耶和华啊,我听见你的名声就惧怕。 耶和华啊,求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间显明出来; 在发怒的时候以怜悯为念。 参见章节新标点和合本 - 神版2 耶和华啊,我听见你的名声就惧怕。 耶和华啊,求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间显明出来; 在发怒的时候以怜悯为念。 参见章节新译本2 耶和华啊!我听见你的声音,惧怕你的作为; 求你在这些年间复兴,在这些年间彰显, 发怒的时候以怜悯为怀。 参见章节圣经–普通话本2 主啊,我听到过有关您的传闻。 主啊,您的作为使我敬畏。 求您在未来重振您的声望, 求您在未来再现您的威严, 也求您在发作烈怒时以怜悯为念。 参见章节 |