Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哈巴谷书 2:5 - 中文标准译本

5 财富必背弃狂妄人, 使他不得安息。 他扩张欲望,如同阴间; 从不饱足,如同死亡; 他招聚万国、聚集万民, 归于自己。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 财富会欺骗骄傲之人, 使他们永不安分, 像阴间一样贪得无厌, 如死亡一般永不满足。 因此,他们征服万国, 掳掠万民。

参见章节 复制

和合本修订版

5 他因酒诡诈、 狂傲、不安于位; 他张开喉咙,好像阴间, 如死亡不能知足, 他聚集万国, 招聚万民全归自己。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 迦勒底人因酒诡诈,狂傲, 不住在家中, 扩充心欲,好像阴间。 他如死不能知足, 聚集万国,堆积万民都归自己。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 迦勒底人因酒诡诈,狂傲, 不住在家中, 扩充心欲,好像阴间。 他如死不能知足, 聚集万国,堆积万民都归自己。

参见章节 复制

新译本

5 财富使人奸诈狂傲,不得安宁; 扩张欲望,如同阴间; 又像死亡,永不满足。 他们招聚万国,集合万民,都归自己。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不计其数的财富蒙蔽了狂傲的人, 那贪欲像阴间一样的人不会成功, 他像死亡一样永不满足, 他把列国集于一手,把万民系于一身。

参见章节 复制




哈巴谷书 2:5
33 交叉引用  

你确实击败了以东,你的心就高傲了。你自高自大吧,但请留在家里!何必招惹祸患,使自己和犹大一同败亡呢?”


耶和华虽然是至高的, 却看顾卑微的人; 他从远处就认出高傲的人。


酒使人成为讥讽者,烈酒使人成为喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。


傲慢、狂妄的人,他的名是讥讽者, 他行事极端地狂傲。


阴间地府,从不饱足; 人的眼目,也不饱足。


贪爱银子的不会因银子满足,贪爱财富的也不会因利益满足。这也是虚空!


它们曾在盛怒中以不停的猛击来击打万民; 在怒气中以无情的逼迫来辖制列国。


我们听说过摩押的骄傲——那是何等的骄傲, 听说过它的自高、傲慢和盛怒; 它那些夸大的话都是虚假。


到那日,人的高慢必会降卑, 人的高傲必成卑贱; 唯独耶和华被高举,


筵席已摆设,地毯已铺上, 人们又吃又喝—— 首领们哪,起来! 用油擦抹盾牌!


故此,阴间扩张喉咙, 大开其口,没有限量; 耶路撒冷的威荣与她的民众, 她的喧嚷与其中狂欢的人都必落入阴间。


祸哉!你们这样的人! 你们使房屋连着房屋, 田地接着田地, 以致没有多余的空间, 好独自居住在那地当中。


迦勒底人用鱼钩把他们都钓上来, 用网罗捕获他们, 用渔网聚拢他们, 为此欢喜快乐。


难道他们就这样不断倒空自己的网罗, 持续无情地杀戮列国吗?


看哪, 那些恶人自高自大,心不正直; 但义人将因信而活。


你们要立定心志安静下来、做自己的事、亲手做工,正如我们曾经吩咐过你们的,


不过他赐下更大的恩典,所以经上说: “神抵挡骄傲的人, 赐恩典给谦卑的人。”


跟着我们:

广告


广告