Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 19:8 - 中文标准译本

8 新娘被准许穿戴明亮洁白的细麻衣。” 原来,这细麻衣代表圣徒们的义行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 获准穿上光亮洁白的细麻衣。”这细麻衣代表圣徒的义行。

参见章节 复制

和合本修订版

8 她蒙恩得穿明亮洁白的细麻衣: 这细麻衣就是圣徒们的义行。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。 (这细麻衣就是圣徒所行的义。)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。 (这细麻衣就是圣徒所行的义。)

参见章节 复制

新译本

8 并且有光洁的细麻衣, 赐给她穿上; 这细麻衣就是圣徒的义行。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 她获准穿上干净漂亮的亚麻衣裳。” (亚麻代表上帝子民的义行。)

参见章节 复制




启示录 19:8
21 交叉引用  

愿你的祭司们披上公义, 愿你的忠信者欢呼。


她为自己制作绣花床单, 她的衣袍是用细麻和紫色布做的。


镜子、细麻衣、头巾、围巾。


我因耶和华大大欢喜, 我的心因我的神而快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 如同新郎像祭司那样戴上头饰, 又如新娘佩戴装饰。


在他们面前,耶稣变了形像,脸面光耀如日,衣服洁白如光。


就对他说:‘朋友,你进到这里来怎么没有穿婚宴的礼服呢?’那个人哑口无言。


他的衣服变得光亮耀眼,极其洁白,地上漂布的人无法漂得那样白。


她们正为这件事心里困惑的时候,忽然有两个人,身穿闪闪发光的衣服,站在她们旁边。


正当耶稣离去,他们注目望天的时候,忽然有两个身穿白衣的人站在他们旁边,


相反,要穿上主耶稣基督;不要为了私欲而在属肉体的事上做任何安排。


那就是:神的义藉着对耶稣基督的信仰,临到所有信的人,并没有分别。


主啊!谁能不敬畏、不荣耀你的名呢? 因为只有你是圣洁的, 因为万民都要来,在你面前敬拜, 因为你公义的规定已经显明了。”


那带着七样灾害的七位天使,从圣所中出来了;他们身穿洁白明亮的细麻衣,胸间束着金带。


天上的军兵,都骑着白马,身穿洁白干净的细麻衣,跟随着他。


我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。


跟着我们:

广告


广告