Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 19:19 - 中文标准译本

19 接着,我看见那兽和地上的众君王以及他们的军兵聚集在一起,要与骑白马的那一位和他的军队作战。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我看见那怪兽、地上的众王及其军队聚集起来,与白马骑士和祂的军队作战。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。

参见章节 复制

新译本

19 我看见那兽和地上的众王,以及他们的众军,都集合起来,要跟那骑白马的和他的众军作战。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 然后,我又看见那只野兽和世间诸王以及他们的军队集聚在一起,要和骑在马背上的骑手及其军队作战。

参见章节 复制




启示录 19:19
14 交叉引用  

他凭着自己的狡猾,藉着自己的手腕, 使诡诈得逞, 又在心中高抬自己; 他在人安稳无备的时候毁灭许多人, 甚至起来与万君之君作对, 但他必被摧毁,却不是出于人的手。


他们做完了见证以后,那从无底坑里上来的兽将与他们作战,并且将胜过他们,把他们杀死。


另一位天使,就是第三位天使,跟着他们大声说:“如果有人膜拜那兽和兽像,并在自己额上或手上接受印记,


其实它们是鬼魔的灵,能行奇迹;它们出去到普天下的众君王那里,召集他们参与神、全能者大日子的战争。


于是,那些鬼魔的灵把众君王都召集到一个地方;希伯来语叫做“哈米吉多顿”。


地上的众君王,就是那些与她行淫乱、一同骄奢淫逸的,当看见焚烧她时的烟,就会为她捶胸哀哭。


其余的人,也都被骑白马那一位口中所发出的剑杀死了。所有的鸟都吃饱了他们的肉。


跟着我们:

广告


广告