Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 6:1 - 中文标准译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

和合本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说他要住在幽暗之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所罗门说: “主说,他要住在浓密的黑云里。

参见章节 复制




历代志下 6:1
10 交叉引用  

但我为你建造了一座宏伟的殿宇, 作为你永远的居所。”


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


百姓就远远地站着,摩西却接近神所在的幽暗之中。


耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,他不可随时随意进入幔子内的圣所,到见证柜上的施恩座前,以免他死亡,因为我要在施恩座上的云中显现。


于是你们上前来,站在山脚下,山在燃烧,火焰直达天顶,笼罩着黑暗、密云和幽暗。


你们并不是来到了摸得着的山、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、


跟着我们:

广告


广告