Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 5:1 - 中文标准译本

1 所罗门为耶和华的殿所做的一切工作都完成了,所罗门就把他父亲大卫分别为圣献出的金银和一切器皿都拿来,放在神殿的库房里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 所罗门完成耶和华殿的一切工作后,就把他父亲大卫献给上帝的金银和一切器具都搬进上帝殿的库房。

参见章节 复制

和合本修订版

1 所罗门王做完了耶和华殿一切的工,就把他父亲大卫分别为圣的金银和一切器皿都带来,放在上帝殿的库房里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 所罗门做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在上帝殿的府库里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 所罗门做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在 神殿的府库里。

参见章节 复制

新译本

1 所罗门为耶和华的殿所作的一切工程完成了以后,就把他父亲大卫分别为圣的东西:金银和一切器皿,都带来存放在神殿的库房里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所罗门王完成圣殿的所有工程之后,把父亲大卫王献给主的金银和其它物品都搬进圣殿的库房里。

参见章节 复制




历代志下 5:1
7 交叉引用  

大卫王把这些分别为圣归于耶和华,就像他把征服各国得来的金银分别为圣那样——


五个底座放在殿宇的右侧,五个底座放在殿宇的左侧;铜海放在殿宇的右侧,在东南角。


所罗门王为耶和华殿所做的一切工作都完成了,所罗门就把他父亲大卫分别为圣献出的金银和器皿都拿来,放在耶和华殿的库房里。


大卫王把这些分别为圣归于耶和华,就像他从各国获得的金银那样——这些金银是从以东人、摩押人、亚扪人、非利士人和亚玛力人那里获得的。


“看哪,我辛苦为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法称量;我也预备了木材和料石,你还可以增添。


还有纯金的蜡剪、碗、勺子、香炉;殿宇的门,就是最里面至圣所的门和殿宇正殿的门,它们都是金的。


跟着我们:

广告


广告