历代志下 4:6 - 中文标准译本6 他做了十个用于洗濯的盆,五个放在右侧,五个放在左侧,用来清洗献燔祭之物;至于铜海,是给祭司洗濯用的。 参见章节圣经当代译本修订版6 他又造了十个盆,五个放右边,五个放左边,用来清洗献燔祭所用之物。但铜海只供祭司洗涤使用。 参见章节和合本修订版6 他又造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,作洗涤之用。献燔祭所用之物都洗在盆内;但铜海是为祭司洗涤用的。 参见章节新标点和合本 上帝版6 又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。 参见章节新标点和合本 - 神版6 又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。 参见章节新译本6 他又做了十个洗濯盆:五个放在铜海的右边,五个放在左边,用来清洗东西;献燔祭所用的东西要在盆内清洗,但铜海是给祭司洗濯的。 参见章节圣经–普通话本6 所罗门又命人制做十个洗濯用的铜盆,放在铜海两侧,每侧5个。这些盆用来清洗用于献烧化祭的祭牲肢体,而铜海则用来供祭司沐浴。 参见章节 |