Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 31:4 - 中文标准译本

4 他又吩咐耶路撒冷的居民要把祭司和利未人的份交上来,好让他们能专心于耶和华的律法。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 他又吩咐耶路撒冷的居民将祭司和利未人当得的份交给他们,好使他们专心执行耶和华的律法。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司和利未人所应得的份给他们,使他们坚守耶和华的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司、利未人所应得的分给他们,使他们专心遵守耶和华的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司、利未人所应得的分给他们,使他们专心遵守耶和华的律法。

参见章节 复制

新译本

4 王又吩咐住在耶路撒冷的人民,要把祭司和利未人应得的一份给他们,使他们专心执行耶和华的律法。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他命令耶路撒冷的居民把应该分给祭司和利未人的份额交上来,好使利未人能专心致志于主的律法。

参见章节 复制




历代志下 31:4
12 交叉引用  

此外也分发给记录在家谱中三岁以上的男丁,就是所有要为日常事务进入耶和华的殿,照他们的职责和班组做服事的人;


祭司的嘴当谨守知识,人当从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。”


在这话语上受教导的,就应该将一切美物与教导他的人分享。


在他变卖家产的所得以外,他还可以享用与他们同等的份额。


虽然利未子孙中那些领受祭司职务的,从亚伯拉罕的后裔中出来,他们还是奉命按照律法向子民,就是自己的同胞,收取十分之一。


跟着我们:

广告


广告