Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 28:24 - 中文标准译本

24 亚哈斯聚拢神殿中的器皿,把它们都拆毁了,并且关闭耶和华殿的门,然后在耶路撒冷的各个角落为自己建造祭坛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 亚哈斯将耶和华上帝殿里的器皿收集起来打碎,封锁殿门,并在耶路撒冷的每个角落为自己设立祭坛。

参见章节 复制

和合本修订版

24 亚哈斯聚集上帝殿里的器皿,把上帝殿里的器皿都打碎了,并且封锁耶和华殿的门,又在耶路撒冷各处的转角为自己建筑祭坛。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 亚哈斯将上帝殿里的器皿都聚了来,毁坏了,且封锁耶和华殿的门;在耶路撒冷各处的拐角建筑祭坛,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 亚哈斯将 神殿里的器皿都聚了来,毁坏了,且封锁耶和华殿的门;在耶路撒冷各处的拐角建筑祭坛,

参见章节 复制

新译本

24 亚哈斯把神殿里的器皿收集起来,把这些神殿里的器皿都击碎了,又封闭了耶和华殿的各门,并且在耶路撒冷的各个角落建造祭坛。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 亚哈斯拿走圣殿里的器具,把它们摔成碎片,封闭了圣殿的大门。他在耶路撒冷各条街道的拐角处设立祭坛,

参见章节 复制




历代志下 28:24
12 交叉引用  

他在犹大各城都建造高所,向别的神烧香,惹怒了耶和华他祖先的神。


亚哈斯王在位时对神不忠而抛弃的一切器具,我们也预备好了,把它们分别为圣了;看哪,这些都在耶和华的祭坛前面。”


他作王的第一年一月,他打开了耶和华殿的门,并且修缮它们。


他们还关上门廊的门,熄灭灯盏,不在圣所向以色列的神烧香、献燔祭。


他们起来,除掉耶路撒冷的那些祭坛,也除掉了所有烧香的祭坛,扔进汲沦溪谷。


保罗在雅典等候赛拉斯和提摩太的时候,看见满城都是偶像,他灵里被激怒。


因为我边走边观察你们所敬拜的,发现一座祭坛上刻着‘献给不认识的神’;那么,我把你们所不认识而敬拜的这一位,现在传讲给你们。


跟着我们:

广告


广告