Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 13:13 - 中文标准译本

13 那时,耶罗波安派了伏兵绕到他们后面,这样犹大前有以色列军,后有伏兵。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶罗波安却在犹大人后面设伏兵,企图前后夹攻他们。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新译本

13 耶罗波安却派伏兵绕到犹大人的背后。这样,犹大人前面有以色列人,他们背后也有伏兵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当时,耶罗波安派一部分军队埋伏在犹大军队的后面,自己则率军从正面进攻。

参见章节 复制




历代志下 13:13
6 交叉引用  

尼八之子耶罗波安王在位第十八年,亚比雅姆作犹大的王,


当他们开始欢呼赞美的时候,耶和华设下伏兵攻击那些入侵犹大的亚扪、摩押和西珥山的居民,他们就被打败了。


任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。


约书亚吩咐他们说:“看,你们要埋伏在城的后面,不要离城太远;你们全都要做好准备。


约书亚派出他们,他们就到埋伏的地方去,潜伏在艾城的西边,伯特利和艾城之间。那天晚上,约书亚在军兵中间过夜。


跟着我们:

广告


广告